http://ganjinahsl.blogtak.com/ - http://1000gol.blogtak.com/ - http://irangolchin.blogtak.com/ - http://sajadlorestani.blogtak.com/ -http://www.mother20.persianblog.ir/-hlgole@yahoo.com
پیغام مدیر : شما و ادبیات زبان فارسی و زبان انگلیسی را در اینجا تجربه کنید
<%FriendUsername%>
پشتیبانی Blogtak.com اضافه کردن اينوبلاگ به منو Favorites منوي اصلي نويسندگان 1000gol sajadlorestani lorestani110 موضوعات شش راه براي اين كه مثل آب خوردن از پس درس هاي تان برآييد مطالب عمومی......General issues آموزش عمومی...General Training انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات ادبیات...........Literature اس ام اس SMS گلچین روز استرس (stress) استرس شب امتحان بچه ها اضطراب و استرس را به کودکان منتقل نکنيم اضطراب امتحان در دانش آموزان تـــــرجــــــمه......Translation ترجمه انگلیسی دانلود.........................Download داستان های کوتا راه های موفقیت....Ways of Success زندگینامه ها.............Biograpgies زندگینامه های نویسندگان خارجی به زبان فارسی زندگینامه شعرا، نویسندگان، محققان، مترجمان و افراد مشهور ایرانی زبان وادبیات فارسی دوم دبیرستان شعر لینک ها دفاع مقدس و صبح سوالات ادبیات اول تا سوم آموزش » دانش و فن آوري » هوا و فضا ادبي ، هنري » ادبيات » ادبيات جهان دل شیفته فناوري موشكي عکس مقالات زبان انگلیسی روز مناسبتها کلوپ eshghekhodayi عشق خدائی و اندیشه های زیبا ايميل your MyWay email account msn مجله خانواده سبز محقق بیماریها دکتر خدادی domain اطلاعات وتکنولوژی به روز گیاهان داروئی گلچین های روز اطلاعات و تکنولوژی روز با گلچین های روز http://www.docstoc.com/ گلچین های روز استان مرکزی کوچه های دل مــــــــــــادران و پدران مهــــــــــربان با اندیشه خدائی ايميل your MyWay email account چت روم انگلیسی اطلاعات و تکنولوژی اینترنت و کامپیوتر کتابخانه اینترنتی ويژه نامه سال اتحاد ملي و انسجام اسلامي به جامعه مجازی سپنتا اراک خوش آمدید آرشیو اتوماسيون اداري و دبيرخانه سيستم هاي اتوماسيون اداري گلچین روز هزار گل تازه گلهای تازه 1000گل نقشه کشی انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات آموزش زبان انگلیسی آمریکائی در جستجوی حقیقت مطالب انگلیسی_فارسی فیزیک از آغاز تا امروز شکلات (English Language) زبان انگلیسی ارسال برای دیگران آموزش نکات زبان روز:عنوان درس: کشف یک شهر باستانی در پرو آموزش نکات زبان روز: عنوان درس: کشف یک شهر باستانی در پرو باستانشناسان می گویند موفق شده اند تمام خرابه های یک شهر باستانی را در شمال این کشور کشف کنند. این خرابه ها می تواند حلقه مفقوده بین فرهنگ های مردم واری Wari و نیز تمدن باستانی موچه Moche را پیدا کند. به گزارش اد هورتون، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد: Ancient city discovered in Peru Scientists say they found ceramics, bits of clothing and the well preserved remains of a young woman in the once buried city. The site, which stretches for more than five kilometres, also shows evidence of human sacrifice. The civilisation's capital was near modern-day Ayacucho, in the Andes, but the Wari travelled widely and are known for building Peru's first extensive network of roads. Long before the Incas established their empire, the Wari created one nearly as large, but far more enduring. While the Inca state lasted around a century, the Wari civilisation flourished for more than four hundred years. به کلمات گوش بدهيد : ceramicsسفالگری، سرامیک سازی، ظروف سفالین well preserved remainsجسد یا بخش هایی از جسد که خوب حفظ شده و کاملا از بین نرفته buried( شهر) مدفون شده human sacrificeقربانی کردن انسان extensive network ofشبکه گسترده........(جاده ها) establishedدر اینجا: ایجاد شد، بنا شد enduringپایدار، با دوام flourishedرونق پیدا کرد، رشد کرد نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 15:56مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه و در واقع پیش بینی میکنه .برین تو سایت و به سوالاتش جواب بدید و در نهایت دکمه ی Calculate رو کلیک کنید.دقیقا مثل زمانی که فرم ساخت ایمیل رو پر میکنید http://www.findyourfate.com/deathmeter/deathmtr.html سوالات هم اینهاست: Gender جنسیت Date of Birth تاریخ تولد_حتما دقیق بنویسید Place of birth / life spent more than 75% قاره ای که بیش از 75% عمرتان رو اونجا گذراندید. What is your Tobacco exposure? مصرف تنباکو شما چطور است؟ How often do you consume alcohol? هرچند وقت مشروبات الکلی مصرف میکنید؟ Do you engage in unprotected *** with different partners? ایا رابطه جنسی بدون محافظ با شریکهای مختلفی دارید؟ Do you share needles during drug usage? آیا سوزن(منظور سوزن سرنگ است)را برای استفاده مواد مخدر به صورت مشترک با کس دیگری استفاده میکنید؟ How often do you Brush/Floss your Teeth? هرچند وقت دندانهایتان را مسواک میزنید؟ How much time do you spend in the Sun? چه مقدار زیر نور خورشید میگذرانید؟ How often do you Exercise? هرچند وقت ورزش میکنید؟ Are you over your Physicians' Recommended Weight? آیا وزنتان از مقدار درست بیشتر است؟ Did you undergo any major Medical treatment/ Surgery in the last one year ? آیا عمل جراحی داشتید در سال گذشته؟ How often do you eat Processed Meat? هرچند وقت فرافورده گوشتی مصرف میکنید؟ How often do you use Butter and Cream? هرچند وقت روغن و کره مصرف میکنید؟ When you eat Fish**** Poultry and Meat**** how is it cooked? هروقت شما ماهی ****مرغ و گوشت میل میکنید ****آنها چگونه پخته شده اند؟ What percentage of your Diet is Non-vegetarian food? چند درصد رژیم غذایی شما غیر گیاهی است؟ How much Coffee do you drink a day? روزی چه مقدار قهوه مینوشید؟ Do you take Aspirin once a day? ایا یکبار در روز آسپرین مصرف مکنید؟ How often do you eat Fruits and Vegetables? هر چند وقت سبزی و میوه میخورید؟ Do you take a Multi-Vitamin once a day? ایا روزی یکمرتبه مولتی ویتامین مصرف میکنید؟ Are you exposed to Air Pollution? ایا در معرض الودگی هوا هستید؟ Are you in a High risk area for Radon Exposure? ایا در معرض پرتوهای رادیو اکتیو هستید? Does Diabetes run in your immediate family? ایا در خانواده تان دیابت دارید؟ If deceased**** how long did your Grandparents live? اگر مرده اند****عمر پدر بزرگ و مادر بزرگتان چقدر طول کشیده؟ Do you visit your family on a regular basis? ایا شما خانواده تان را به طور مرتب میبینید؟ How often do you find yourself stressed ? هر چند وقت شما خودتان را در معرض استرس میبینید؟ Who you are? شما کی هستید؟ ----------------------------------------------------------------------------- معنی جواب ها هم انهاست: never هرگز rarely به ندرت very rarely خیلی به ندرت often گاهی اوقات very often غالبا some times بعضی وقتها until Intoxicated تا وقتی مست بشم. i say no to drug من مواد مخدر مصرف نمیکنم twice a day دوبار در روز Moderate Amounts میزان متعادل Quite a lot واقعا زیاد under Weight زیر وزن over Weight بالاتر از وزن Well Done خوب درست شده medium rare نیم پخته َ above بالاتر still alive هنوزدر قید حیات بودن Pessimistic بدبین Sadistic سادیسمی Optimistic خوشبین نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 14:33مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران درباره سرطان درباره سرطان آخرين اخبار درباره سرطان از بيمارستان جان هاپکينز لطفا اين پيام را براي تمام کساني که دوستشان داريد ارسال کنيد . اين مقاله را بايد براي هر کسي که درزندگيتان براي شما اهميت دارد ارسال کنيد. (PLEASE FORWARD IT TO PEOPLE YOU CARE ABOUT) This is an article that should be sent to anyone important in your life ۱) هر شخص داراي سلول هاي سرطاني در بدن خود است .اين سلول هاي سرطاني در آزمايشهاي استاندارد خود را نشان نمي دهند تا آنکه به مقدار چند ميليارد سلول افزايش يابند. زماني که پزشکان به اشخاص مبتلا به سرطان اعلام مي کنند که ديگر در بدن آنها سلول سرطاني وجود ندارد ، اين حالت فقط بدان معناست که آزمايشها ديگر قادر به رديابي و پيدا کردن سلولهاي سرطاني نيست زيرا ن سلول ها به مقدار قابل رد يابي شدن در بدن وجود ندارند. 1-Every person has cancer cells in the body. These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no more cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size. ۲) سلولهاي سرطاني بين شش تا ده مرتبه در دوره زندگي يک انسان پيدا مي شوند. 2. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person's lifetime. ۳) زماني که سيستم ايمني انسان قوي باشد سلولهاي سرطاني از بين مي روند و از ايجاد تومور سرطاني جلوگيري مي شود. 3. When the person's immune system is strong the cancer cells will be destroyed and prevented from multiplying and forming tumors. ۴) زماني که شخص بيماري سرطان دارد نشانه آنست که وي داراي کاستيهاي تغذيه اي شده است . اين کاستي ممکن است منشاء ژنتيک ، محيطي ، غذا ها و عواملي درشيوه زندگي باشد. 4.. When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies. These could be due to genetic, environmental, food and lifestyle factors... ۵) براي غلبه بر کاستي هاي متعدد تغذيه اي ، تغيير در رژيم غذايي شامل اضافه کردن بعضي مخلفات غذا يي ، سيستم ايمني بدن را تقويت مي کند.. 5. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet and including supplements will strengthen the immune system. ۶) شيمي درماني ضمن آنکه باعث مسموم کردن فوري سلول هاي سرطان است که سريع رشد مي کند ، سلول هاي سالم بدن درمغز استخوان و ديواره روده ها و غيره را که سريع رشد مي کند نيز از بين مي برد و مي تواند سبب ضايعه عضو بدن مثل کبد ، کليه ها و قلب و ريه ها و غيره شود. 6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and also destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastro-intestinal tract etc, and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc. ۷) پرتوگيري ضمن آنگه سلولهاي سرطاني را نابود مي کند سلولهاي سالم را نيز مي سوزاند، ضايع مي کند وباعث تخريب آنها مي شود. 7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs. ۸) درمان اوليه با شيمي درماني و پرتو درماني غالبا اندازه تومور را کاهش مي دهد. بااينوصف شيمي درماني و پرتودرماني درازمدت به نابودي بيشتر تومور منتج نمي شود. 8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction. . ۹) زماني که بدن تحت تاثير مسمو ميت ناشي از شيمي درماني و پرتودرماني قرار مي گيرد سيستم ايمني در معرض خطر و نابودي واقع مي شود بنا براين شخص ممکن است مقاومت خود را در برابر انواع مختلف عفونتها و پيچيدگيهاي ناشي از آن از دست بدهد. 9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications. ۱۰) شيمي درماني و پرتو درماني مي تواند باعث جهش ژنتيکي سلولهاي سرطاني گردد و مقاوم و پايدار شود ونابود کردن آن مشکل خواهد شد .جراحي مي تواند باعث گسترش سلول هاي سرطاني به ديگر نقاط بدن شود. 10. Chemotherapy and radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites. ۱۱) يک راه موثر مبارزه با سرطان غذا نرساندن به سلولهاي سرطاني است . عدم رساندن مواد غذ ايي مورد نياز سلول براي جلوگيري از افزايش و چند برابر شدن تعداد سلولها است . 11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding it with the foods it needs to multiply. سلولهاي سرطاني از چه موادي تغذيه مي شوند؟ WHAT CANCER CELLS FEED ON? الف – قند تغذيه کننده سرطان است. با قطع مصرف قند يک عامل مهم تامين غذا براي سلولهاي سرطاني قطع مي شود . جانشين هاي قند نظير NutraSweet ، Equal ، Spoonful و غيره با Aspartame ساخته مي شود و زيان آوراست. يک جانشين طبيعي بهتر عسل مانوکا يا ملاس ناشي از قند سازي است ليکن مقدار مصرف آن بايد بسيار اندک باشد. نمک سفره داراي افزودني شيميايي است که رنگ آنرا سفيد کند. جانشين بهتر نمک سفره نمک حاصل از آب دريا و يا Brag's aminos است. a. Sugar is a cancer-feeder. By cutting off sugar it cuts off one important food supply to the cancer cells. Sugar substitutes like NutraSweet, Equal, Spoonful, etc are m ade with Aspartame and it is harmful. A better natural substitute would be Manuka honey or molasses but only in very small amounts.. Table salt has a chemical added to make it white in colour. Better alternative is Bragg's aminos or sea salt. ب – شير باعث مي شود که بدن بخصوص در سيستم گوارش (معده و روده ها ) مخاط درست کند. سرطان ا ز مخاط تغذيه مي کند . با قطع مصرف شير و جانشين کردن آن با شير سويا سلولهاي سرطاني در برابر بي تغذيگي قرار مي گيرند. b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soy milk, cancer cells are being starved. پ - سلولهاي سرطاني در محيط اسيدي مقاوم و پايدار مي شوند... رژيم مبتني بر گوشت قرمز اسيدي مي شود و بهترين آنست که ماهي خورده شود و بجاي مصرف گوشت گاو و خوک مقدارکمي گوشت جوجه مرجح است. گوشت قرمز همچنين محتوي آنتي بيوتيک هاي دامي ، هرمون هاي رشد و انگل است که تماما بخصوص براي اشخاص مبتلا به سرطان آسيب رسان است . c. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer. ت - رژيم با 80% سبزيجات تازه و آب ميوه و بنشن ، دانه هاي نباتي ، آجيل ها و مقداري ميوه بدن را در محيط قليايي قرار مي دهد. ازغذاهاي پخته شده شامل بنشن ،حدود 20% مي تواند به بدن برسد.. آنزيم هاي زنده در آب سبزيجات تازه به آساني جذب مي شود و ظرف 15 دقيقه به سطوح سلولي مي رسد تا سلولهاي سالم را رشد کافي دهد و تقويت کند. براي بدست آوردن آنزيم هاي زنده بمنظور ساختن سلول هاي سالم کوشش کنيد آب سبزيجات تازه ( بسياري از سبزيجات از جمله جوانه لوبيا ) مصرف کنيد و دو تا سه مرتبه در روز مقداري سبزيجات خام بخوريد. آنزيم ها در حرارت 104 درجه فارنهايت (يا 40 درجه سانتيگراد) ازبين مي روند. d. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food inc luding beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes t o nourish and enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C) ت- از خوردن قهوه ، چاي وشکلات که داراي کافئين زياد است پرهيز کنيد. چاي سبز جانشيني بهتر و داراي خواص ضد سرطان است. بهترين نوشيدني آب است. براي جلوگيري از ورود توکسين هاي معروف(مواد سمي ) و فلزات سنگين در آبهاي لوله کشي به بدن ، مصرف آب تصفيه شده يا فيلتر شده مناسب است . از خوردن آبهاي تقطير شده پرهيز کنيد. e. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a better alternative and has cancer-fighting properties. Water-best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it ۱۲) هضم پروتئين گوشت قرمز سخت است و نياز به مقدار زيادي آنزيم گوارشي دارد. گوشت هضم نشده که در روده ها باقي بماند فاسد مي شود و مسموميت ايجاد مي کند. 12. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes. Undigested meat remaining in the intestines become putrefied and leads to more toxic buildup. ۱۲) ديواره هاي سلول سرطاني داراي پوشش پروتئين خشن است. با صرفنظر کردن از خوردن گوشت يا کمتر خوردن آن آنزيم بيشتري براي حمله به ديواره هاي پروتئيني سلول سرطان آزاد مي شود و به بدن امکان مي دهد سلول هاي سرطاني را از بين ببرد. 13. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells. ۱۴) بعضي مکمل ها : IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.)) سيستم ايمني را بهبود مي بخشند تا سلولهاي مبارزه کننده و کشنده خود بد6 را براي از بين بردن سلول سرطاني تقويت کنند. مکمل هاي ديگرنظير ويتامين اي (E) توان برنامه ريزي کشتن سلول يعني روش معمولي خلاصي يافتن از سلول هاي آسيب ديده ، غير ضروري و غير لازم بدن را دارند . 14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body's own killer cells to destroy cancer cells. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death, the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells. ۱۵) سرطان بيماري جسم و روح و روان است. داشتن روحيه مثبت و پيکار جو به شخص مبارزه کننده با سرطان کمک مي کند که به بقاي خود ادامه دهد. خشم و عدم بخشش و تند خويي بدن را در برابر محيط پر تنش وترشرويي قرار مي دهد. بياموزيد که روحيه اي توام با عشق و بخشD9دگي داشته باشيد. بياموزيد که همواره حالت آرامش و دلي آرام داشته باشيد و از زندگي لذت ببريد. 15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, un-forgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life. 0) سلول هاي سرطاني در محيط حاوي اکسيژن توان ماندن ندارند. ورزش روزانه وتنفس عميق باعث مي شود که اکسيژن به لايه هاي سلولي برسد . اکسيژن درماني روش ديگرِي براي از بين بردن سلول هاي سرطاني است.. 16. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environment. Exercising daily, and deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer cells. ********** نوشته شده توسط اندیشه در ساعت 11:35مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش زبان انگلیسی :عنوان درس: ونیز را آب می گیرد آموزش زبان انگلیسی : Venice floods عنوان درس: ونیز را آب می گیرد این هشدارها که ممکن است ارتفاع سطح آب دریا در اطراف شهر ونیز به بالاترین حد در طی 30 سال اخیر برسد، سبب شده که در مورد احتمال جاری شدن سیل در این شهر ایتالیا اعلام خطر شود. چندین خیابان ونیز، از جمله منطقه اصلی توریستی این شهر هم اکنون زیر آب رفته است. به گزارش دانکان کندی، گوش بدهید گزارش گوش بدهيد In the past few hours the famous Piazza San Marco, or Saint Mark's Square, has already gone under around eighty centimetres of water. Surrounding streets have also been affected with some residents cut off in their homes. But the Venice Tidal Centre says that levels could go much higher. It says the sea is due to rise to one meter sixty above its normal level - the highest since 1979. Venice is built on hundreds of islands and often experiences high water at this time of the year. The worst incident was in 1966 when the city was submerged by nearly two meters of water amid catastrophic flooding throughout Italy. Duncan Kennedy, BBC News, Rome به کلمات گوش بدهيد Surroundingمجاور، محوطه اطراف affectedhave been affected در اینجا: صدمه خورده اند residentsساکنین cut off inدر جایی گیر کردن، قادر به ترک محلی نبودن Tidal Centreمرکزی که جذر و مد آب دریاها را محاسبه و پیش بینی می کند due toقرار است....، انتظار می رود experiencesتجربیات high waterآبی که از سطح معمول بالاتر آمده، سیل submerged byدر اینجا: زیر آب رفت catastrophicفاجعه آمیز، تاسف آور نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 14:42مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 1 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش زبان انگلیسی:عنوان درس: تاخیرها در تهیه مقدمات جام جهانی (فوتبال) در آفریقای جنوبی آموزش زبان انگلیسی: عنوان درس: تاخیرها در تهیه مقدمات جام جهانی (فوتبال) در آفریقای جنوبی یوروم والکه، دبیرکل فدراسیون جهانی فوتبال (فیفا) در تکمیل به موقع مقدمات برگزاری مسابقات جام جهانی فوتبال سال 2010 در آفریقای جنوبی، ابراز تردید جدی کرده است. با توجه به این که تنها 18 ماه به شروع این مسابقات باقی مانده، آقای والکه هشدار داده که حتی یک روز وقت را هم نباید تلف کرد. به گزارش آلکس کپستیک، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد: It's unusual for FIFA to make such a strong statement. Football's world governing body has been fully behind South Africa's preparations. But it now seems inevitable that some projects will not meet their deadlines. Most of the concerns surround South Africa's commitment to overhaul its transport system and improve security. Jerome Valcke, who is the second in command to the president Sepp Blatter at FIFA, said there's simply no time for further delays. The local organisers remain convinced that they will deliver on their promises and, despite the warning from FIFA, the possibility of moving the tournament to another country is not an option. به کلمات گوش بدهيد: been fully behindاز.....کاملا حمایت کرده است inevitableاجتناب ناپذیر meet their deadlinesبه موقع آماده شوند، در مهلت مقرر آماده باشند surroundدر اینجا: مربوط است به....، درباره.....است commitmentتعهد overhaulبازدید کامل کردن، تعمیرکردن the second in commandنفر دوم در رده فرماندهی یا ریاست deliver onwill deliver در اینجا: ( تعهدات خود را به موقع) انجام خواهند داد tournamentدوره مسابقه an optionیک گزینه یا انتخاب نوشته شده توسط اندیشه در ساعت 16:26مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران اس ام اس های روز اس ام اس های روز ميخواستم برات بميرم اما خودت كه مي دوني پهلوانان هرگز نمي ميرند ! mikhastan barat bemiramamma khodet midooni pahlavanan hargrez nemimirand ! ----------------------------------------------------------------------- در پی نتیجه نگرفتن در المپیک اعلام شد قهرمانان اصلی شهدای اسلام و انقلابند!!!: dar peye natije nagereftan dar olampik elam shod:ghahramanane asli shohadaye eslam va enghalaband ! --------------------------------------------------------------------------- متلک سال 87 : هندونه بيار قاچ کنم لباتو بيار ماچ کنم matalake 87:hendoone biar ghach konamlabeto biar mach konam اگه گفتی شباهت زن با گردباد چیه؟جفتشون اول که میان با هیجان وارد زندگیت میشن و جفتشون موقع رفتن, خونه, ماشین و همه زندگیتو با خودشون میبرن age gofti shabahate zan ba gerd bad chie?jofteshoon aval ke mian ba hayajan varede zendegit mishan, va jofteshoon moghe raftan , khone , mashin va hame zendegito ba khodeshon mibaran ----------------------------------------------------------- اگه تيتر روزنامه ها رو خوندي كه فرار مغزها، بهت حق ميدم كه ناراحت بشي و گريه كني، چون من دارم از ايران ميرم !!! age titre rooz name haro didi ke neveshte farae maghz habehet hagh midam ke narahat beshi va gerye konichon man daram az iran miram ! ----------------------------------------------------------- ترکه رنگ می زنه ثبت احوال، می گه ببخشید اونجا ثبت احواله؟ می گن بله... می گه من امروز حالم خوبه، لطفا ثبتش کنید. torke zang mizane sabte ahval , mige bebakhshid onja sabte ahvale ?migan : bale , mige man emroz halam khobe lotfan sabtesh konid ----------------------------------------------------------- ديشب سر شام برق ما رفت که رفتاوضـــاع من و عيــال من شد هشـلفت !در سر ســفره چراغ گردســـوزی بنــــهاديعنـــی به ميان سـفره مان آمده نفت !!! dishab sare sham barghe ma raft ke raftozae manoayal shod hachal haftdar sare softe cheraghe gerd soozi benahadyani be miane sofre man amade naft !!! ----------------------------------------------------------- میگن : گوشه آسمون نوشته ٬ هرکی یارش خوشگله ٬ جاش تو بهشته . خدائیش چه شانسی داریاااااا مفتی مفتی داری میری بهشت !!! migan : goshe asemoon neveshte , har ki yaresh khoshgele , jash to beheshtekhodaiish che shansi daria !!! mofti mofti dari miri behesht میتونی نظر هم بدهی ممنون نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 17:17مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش زبان انگلیسی عنوان درس: پول خاورمیانه برای بارکلیز آموزش زبان انگلیسی عنوان درس: پول خاورمیانه برای بارکلیز Middle East money for Barclays بانک بریتانیایی بارکلیز، می گوید موفق شده است بیش از 12 میلیارد دلار از سرمایه گذاران بین المللی- عمدتا از خانواده های سلطنتی قطر و ابوظبی- برای بانک اعتبار مالی فراهم آورد. با این موفقیت، بانک بارکلیز از درخواست کمک از دولت بریتانیا برای تامین سرمایه و نجات بانک، بی نیاز شده است. به گزارش مارک گرگوری گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد Barclays was one of four big British banks offered help by the British government to prop up its finances. Unlike its rivals, it turned the money down. Instead it has turned to investors in the Middle East - notably the royal families of two Gulf states, Abu Dhabi and Qatar. It's a complex deal that will result in a single member of the Abu Dhabi ruling family owning sixteen percent of Barclays' shares. Middle East money comes with fewer strings attached and less humiliation than going cap in hand to the British authorities. Mark Gregory, BBC به کلمات گوش بدهيد to prop upسر پا نگاه داشتن، کمک کردن rivalsرقیبان turned the money downاز گرفتن پول خودداری کرد turned toبه .....روی آورد، از .....درخواست (کمک) کرد notablyبخصوص، بویژه a complex dealیک معامله پیچیده a single member ofیک نفر از اعضای..... with fewer strings attachedبا شرایط و محدودیت های کمتر humiliationنحقیرکننده، خفت بار going cap in hand toدرخواست کمک مالی از... ، در اینجا: با کاسه گدایی نزد دولت بریتانیا رفتن نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 14:52مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران چرا عدد1, یک نامگذاری شده و عدد 2 ,دو ... چرا عدد1, یک نامگذاری شده و عدد 2 ,دو ... هر عدد به تعداد زاویه اش نامگذاری شده :مثلا عدد 1 یک زاویه دارد.عدد 2 دو زاویه دارد.عدد 3 سه زاویه و الا آخر .عدد 0 هم که زاویه ای ندارد. Have you ever thought why........ 1 means "one", and 2 means "two"?The roman numerals are easy to understand but what was the logic behind the phonecian numbers?It's all about angles !It's the number of angles.If one writes the numbers down (see below) on a piece of paper in their older forms, one quickly sees why.I have marked the angles with "o"s.No 1 has one angle.No 2 has two angles.No 3 has three angles.etc.and "O" has no anglesFunAndFunOnly (www.mails4u.net.tc) - SridhaRInteresting, isn't it?An ancient phonecian manuscript explains this and I thought it to be fascinating. نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 09:08مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش نکات زبان روز:عنوان درس: نظارت پلیس بر تولید روغن زیتون در ایتالیا آموزش نکات زبان روز: عنوان درس: نظارت پلیس بر تولید روغن زیتون در ایتالیا یک جوخه زبده پلیس ایتالیا مامور جلوگیری از تقلب تولیدکنندگان روغن زیتون در این کشور شده است. پس از نگرانی هایی که در مورد تقلب در تولید شراب و پنیر در ایتالیا ایجاد شده بود اکنون نوبت به روغن زیتون تقلبی رسیده است. به گزارش مارک داف، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد: Twenty officers from the specialist food piracy branch of the paramilitary Carabinieri have just graduated as olive oil tasters. They've been trained to distinguish between top class extra virgin olive oil - that's unrefined, cold-pressed and expensive - and cheaper, adulterated stuff that's been diluted with poorer quality olive oil or other vegetable oils. They'll also be able to pick up subtle differences between oil produced in different regions of Italy and abroad. The deployment of the unit comes months after Italian police uncovered the biggest olive oil fraud in a decade. Seven processing plants were seized - along with 25,000 litres of adulterated oil - and 39 people were arrested in an operation stretching from Bari and Naples in the south to Milan in the north. The suspects were accused of mixing olive oil with sunflower and soybean oils, then selling it on as top grade extra virgin oil. Italy is the world's second biggest producer of olive oil after Spain - although production was down 15 per cent last year. به کلمات گوش بدهيد: specialist food piracy branchیک واحد پلیس که فقط به موارد تقلب در کیفیت مواد غذایی رسیدگی می کند graduatedدر اینجا: دوره تخصصی ( تشخیص انواع روغن زیتون) را گذراند to distinguishتمیزدادن، فرق گذاشتن adulteratedکالا و اجناس تقلبی، در اینجا: روغن زیتونی که خالص نیست و ماده دیگری به آن اضافه شده to pick up subtle differencesتشخیص دادن تفاوت هایی که خیلی محسوس نیست deploymentاستقرار fraudتقلب، متقلب، چیز قلابی stretchingکشیده شده selling it onفروختن کالا به شخص، شرکت یا سازمان دیگری، به عنوان.....فروختن top gradeدارای کیفیت بالا، عالی، درجه یک نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 09:09مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش نکات زبان روز:محافظت از فیل ها با استفاده از پیامک (پیام کوتاه) آموزش نکات زبان روز: عنو
Blogtak.com
اضافه کردن اينوبلاگ به منو Favorites
منوي اصلي نويسندگان 1000gol sajadlorestani lorestani110 موضوعات شش راه براي اين كه مثل آب خوردن از پس درس هاي تان برآييد مطالب عمومی......General issues آموزش عمومی...General Training انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات ادبیات...........Literature اس ام اس SMS گلچین روز استرس (stress) استرس شب امتحان بچه ها اضطراب و استرس را به کودکان منتقل نکنيم اضطراب امتحان در دانش آموزان تـــــرجــــــمه......Translation ترجمه انگلیسی دانلود.........................Download داستان های کوتا راه های موفقیت....Ways of Success زندگینامه ها.............Biograpgies زندگینامه های نویسندگان خارجی به زبان فارسی زندگینامه شعرا، نویسندگان، محققان، مترجمان و افراد مشهور ایرانی زبان وادبیات فارسی دوم دبیرستان شعر لینک ها دفاع مقدس و صبح سوالات ادبیات اول تا سوم آموزش » دانش و فن آوري » هوا و فضا ادبي ، هنري » ادبيات » ادبيات جهان دل شیفته فناوري موشكي عکس مقالات زبان انگلیسی روز مناسبتها کلوپ eshghekhodayi عشق خدائی و اندیشه های زیبا ايميل your MyWay email account msn مجله خانواده سبز محقق بیماریها دکتر خدادی domain اطلاعات وتکنولوژی به روز گیاهان داروئی گلچین های روز اطلاعات و تکنولوژی روز با گلچین های روز http://www.docstoc.com/ گلچین های روز استان مرکزی کوچه های دل مــــــــــــادران و پدران مهــــــــــربان با اندیشه خدائی ايميل your MyWay email account چت روم انگلیسی اطلاعات و تکنولوژی اینترنت و کامپیوتر کتابخانه اینترنتی ويژه نامه سال اتحاد ملي و انسجام اسلامي به جامعه مجازی سپنتا اراک خوش آمدید آرشیو اتوماسيون اداري و دبيرخانه سيستم هاي اتوماسيون اداري گلچین روز هزار گل تازه گلهای تازه 1000گل نقشه کشی انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات آموزش زبان انگلیسی آمریکائی در جستجوی حقیقت مطالب انگلیسی_فارسی فیزیک از آغاز تا امروز شکلات (English Language) زبان انگلیسی ارسال برای دیگران آموزش نکات زبان روز:عنوان درس: کشف یک شهر باستانی در پرو آموزش نکات زبان روز: عنوان درس: کشف یک شهر باستانی در پرو باستانشناسان می گویند موفق شده اند تمام خرابه های یک شهر باستانی را در شمال این کشور کشف کنند. این خرابه ها می تواند حلقه مفقوده بین فرهنگ های مردم واری Wari و نیز تمدن باستانی موچه Moche را پیدا کند. به گزارش اد هورتون، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد: Ancient city discovered in Peru Scientists say they found ceramics, bits of clothing and the well preserved remains of a young woman in the once buried city. The site, which stretches for more than five kilometres, also shows evidence of human sacrifice. The civilisation's capital was near modern-day Ayacucho, in the Andes, but the Wari travelled widely and are known for building Peru's first extensive network of roads. Long before the Incas established their empire, the Wari created one nearly as large, but far more enduring. While the Inca state lasted around a century, the Wari civilisation flourished for more than four hundred years. به کلمات گوش بدهيد : ceramicsسفالگری، سرامیک سازی، ظروف سفالین well preserved remainsجسد یا بخش هایی از جسد که خوب حفظ شده و کاملا از بین نرفته buried( شهر) مدفون شده human sacrificeقربانی کردن انسان extensive network ofشبکه گسترده........(جاده ها) establishedدر اینجا: ایجاد شد، بنا شد enduringپایدار، با دوام flourishedرونق پیدا کرد، رشد کرد نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 15:56مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه و در واقع پیش بینی میکنه .برین تو سایت و به سوالاتش جواب بدید و در نهایت دکمه ی Calculate رو کلیک کنید.دقیقا مثل زمانی که فرم ساخت ایمیل رو پر میکنید http://www.findyourfate.com/deathmeter/deathmtr.html سوالات هم اینهاست: Gender جنسیت Date of Birth تاریخ تولد_حتما دقیق بنویسید Place of birth / life spent more than 75% قاره ای که بیش از 75% عمرتان رو اونجا گذراندید. What is your Tobacco exposure? مصرف تنباکو شما چطور است؟ How often do you consume alcohol? هرچند وقت مشروبات الکلی مصرف میکنید؟ Do you engage in unprotected *** with different partners? ایا رابطه جنسی بدون محافظ با شریکهای مختلفی دارید؟ Do you share needles during drug usage? آیا سوزن(منظور سوزن سرنگ است)را برای استفاده مواد مخدر به صورت مشترک با کس دیگری استفاده میکنید؟ How often do you Brush/Floss your Teeth? هرچند وقت دندانهایتان را مسواک میزنید؟ How much time do you spend in the Sun? چه مقدار زیر نور خورشید میگذرانید؟ How often do you Exercise? هرچند وقت ورزش میکنید؟ Are you over your Physicians' Recommended Weight? آیا وزنتان از مقدار درست بیشتر است؟ Did you undergo any major Medical treatment/ Surgery in the last one year ? آیا عمل جراحی داشتید در سال گذشته؟ How often do you eat Processed Meat? هرچند وقت فرافورده گوشتی مصرف میکنید؟ How often do you use Butter and Cream? هرچند وقت روغن و کره مصرف میکنید؟ When you eat Fish**** Poultry and Meat**** how is it cooked? هروقت شما ماهی ****مرغ و گوشت میل میکنید ****آنها چگونه پخته شده اند؟ What percentage of your Diet is Non-vegetarian food? چند درصد رژیم غذایی شما غیر گیاهی است؟ How much Coffee do you drink a day? روزی چه مقدار قهوه مینوشید؟ Do you take Aspirin once a day? ایا یکبار در روز آسپرین مصرف مکنید؟ How often do you eat Fruits and Vegetables? هر چند وقت سبزی و میوه میخورید؟ Do you take a Multi-Vitamin once a day? ایا روزی یکمرتبه مولتی ویتامین مصرف میکنید؟ Are you exposed to Air Pollution? ایا در معرض الودگی هوا هستید؟ Are you in a High risk area for Radon Exposure? ایا در معرض پرتوهای رادیو اکتیو هستید? Does Diabetes run in your immediate family? ایا در خانواده تان دیابت دارید؟ If deceased**** how long did your Grandparents live? اگر مرده اند****عمر پدر بزرگ و مادر بزرگتان چقدر طول کشیده؟ Do you visit your family on a regular basis? ایا شما خانواده تان را به طور مرتب میبینید؟ How often do you find yourself stressed ? هر چند وقت شما خودتان را در معرض استرس میبینید؟ Who you are? شما کی هستید؟ ----------------------------------------------------------------------------- معنی جواب ها هم انهاست: never هرگز rarely به ندرت very rarely خیلی به ندرت often گاهی اوقات very often غالبا some times بعضی وقتها until Intoxicated تا وقتی مست بشم. i say no to drug من مواد مخدر مصرف نمیکنم twice a day دوبار در روز Moderate Amounts میزان متعادل Quite a lot واقعا زیاد under Weight زیر وزن over Weight بالاتر از وزن Well Done خوب درست شده medium rare نیم پخته َ above بالاتر still alive هنوزدر قید حیات بودن Pessimistic بدبین Sadistic سادیسمی Optimistic خوشبین نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 14:33مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران درباره سرطان درباره سرطان آخرين اخبار درباره سرطان از بيمارستان جان هاپکينز لطفا اين پيام را براي تمام کساني که دوستشان داريد ارسال کنيد . اين مقاله را بايد براي هر کسي که درزندگيتان براي شما اهميت دارد ارسال کنيد. (PLEASE FORWARD IT TO PEOPLE YOU CARE ABOUT) This is an article that should be sent to anyone important in your life ۱) هر شخص داراي سلول هاي سرطاني در بدن خود است .اين سلول هاي سرطاني در آزمايشهاي استاندارد خود را نشان نمي دهند تا آنکه به مقدار چند ميليارد سلول افزايش يابند. زماني که پزشکان به اشخاص مبتلا به سرطان اعلام مي کنند که ديگر در بدن آنها سلول سرطاني وجود ندارد ، اين حالت فقط بدان معناست که آزمايشها ديگر قادر به رديابي و پيدا کردن سلولهاي سرطاني نيست زيرا ن سلول ها به مقدار قابل رد يابي شدن در بدن وجود ندارند. 1-Every person has cancer cells in the body. These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no more cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size. ۲) سلولهاي سرطاني بين شش تا ده مرتبه در دوره زندگي يک انسان پيدا مي شوند. 2. Cancer cells occur between 6 to more than 10 times in a person's lifetime. ۳) زماني که سيستم ايمني انسان قوي باشد سلولهاي سرطاني از بين مي روند و از ايجاد تومور سرطاني جلوگيري مي شود. 3. When the person's immune system is strong the cancer cells will be destroyed and prevented from multiplying and forming tumors. ۴) زماني که شخص بيماري سرطان دارد نشانه آنست که وي داراي کاستيهاي تغذيه اي شده است . اين کاستي ممکن است منشاء ژنتيک ، محيطي ، غذا ها و عواملي درشيوه زندگي باشد. 4.. When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies. These could be due to genetic, environmental, food and lifestyle factors... ۵) براي غلبه بر کاستي هاي متعدد تغذيه اي ، تغيير در رژيم غذايي شامل اضافه کردن بعضي مخلفات غذا يي ، سيستم ايمني بدن را تقويت مي کند.. 5. To overcome the multiple nutritional deficiencies, changing diet and including supplements will strengthen the immune system. ۶) شيمي درماني ضمن آنکه باعث مسموم کردن فوري سلول هاي سرطان است که سريع رشد مي کند ، سلول هاي سالم بدن درمغز استخوان و ديواره روده ها و غيره را که سريع رشد مي کند نيز از بين مي برد و مي تواند سبب ضايعه عضو بدن مثل کبد ، کليه ها و قلب و ريه ها و غيره شود. 6. Chemotherapy involves poisoning the rapidly-growing cancer cells and also destroys rapidly-growing healthy cells in the bone marrow, gastro-intestinal tract etc, and can cause organ damage, like liver, kidneys, heart, lungs etc. ۷) پرتوگيري ضمن آنگه سلولهاي سرطاني را نابود مي کند سلولهاي سالم را نيز مي سوزاند، ضايع مي کند وباعث تخريب آنها مي شود. 7. Radiation while destroying cancer cells also burns, scars and damages healthy cells, tissues and organs. ۸) درمان اوليه با شيمي درماني و پرتو درماني غالبا اندازه تومور را کاهش مي دهد. بااينوصف شيمي درماني و پرتودرماني درازمدت به نابودي بيشتر تومور منتج نمي شود. 8. Initial treatment with chemotherapy and radiation will often reduce tumor size. However prolonged use of chemotherapy and radiation do not result in more tumor destruction. . ۹) زماني که بدن تحت تاثير مسمو ميت ناشي از شيمي درماني و پرتودرماني قرار مي گيرد سيستم ايمني در معرض خطر و نابودي واقع مي شود بنا براين شخص ممکن است مقاومت خود را در برابر انواع مختلف عفونتها و پيچيدگيهاي ناشي از آن از دست بدهد. 9. When the body has too much toxic burden from chemotherapy and radiation the immune system is either compromised or destroyed, hence the person can succumb to various kinds of infections and complications. ۱۰) شيمي درماني و پرتو درماني مي تواند باعث جهش ژنتيکي سلولهاي سرطاني گردد و مقاوم و پايدار شود ونابود کردن آن مشکل خواهد شد .جراحي مي تواند باعث گسترش سلول هاي سرطاني به ديگر نقاط بدن شود. 10. Chemotherapy and radiation can cause cancer cells to mutate and become resistant and difficult to destroy. Surgery can also cause cancer cells to spread to other sites. ۱۱) يک راه موثر مبارزه با سرطان غذا نرساندن به سلولهاي سرطاني است . عدم رساندن مواد غذ ايي مورد نياز سلول براي جلوگيري از افزايش و چند برابر شدن تعداد سلولها است . 11. An effective way to battle cancer is to starve the cancer cells by not feeding it with the foods it needs to multiply. سلولهاي سرطاني از چه موادي تغذيه مي شوند؟ WHAT CANCER CELLS FEED ON? الف – قند تغذيه کننده سرطان است. با قطع مصرف قند يک عامل مهم تامين غذا براي سلولهاي سرطاني قطع مي شود . جانشين هاي قند نظير NutraSweet ، Equal ، Spoonful و غيره با Aspartame ساخته مي شود و زيان آوراست. يک جانشين طبيعي بهتر عسل مانوکا يا ملاس ناشي از قند سازي است ليکن مقدار مصرف آن بايد بسيار اندک باشد. نمک سفره داراي افزودني شيميايي است که رنگ آنرا سفيد کند. جانشين بهتر نمک سفره نمک حاصل از آب دريا و يا Brag's aminos است. a. Sugar is a cancer-feeder. By cutting off sugar it cuts off one important food supply to the cancer cells. Sugar substitutes like NutraSweet, Equal, Spoonful, etc are m ade with Aspartame and it is harmful. A better natural substitute would be Manuka honey or molasses but only in very small amounts.. Table salt has a chemical added to make it white in colour. Better alternative is Bragg's aminos or sea salt. ب – شير باعث مي شود که بدن بخصوص در سيستم گوارش (معده و روده ها ) مخاط درست کند. سرطان ا ز مخاط تغذيه مي کند . با قطع مصرف شير و جانشين کردن آن با شير سويا سلولهاي سرطاني در برابر بي تغذيگي قرار مي گيرند. b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soy milk, cancer cells are being starved. پ - سلولهاي سرطاني در محيط اسيدي مقاوم و پايدار مي شوند... رژيم مبتني بر گوشت قرمز اسيدي مي شود و بهترين آنست که ماهي خورده شود و بجاي مصرف گوشت گاو و خوک مقدارکمي گوشت جوجه مرجح است. گوشت قرمز همچنين محتوي آنتي بيوتيک هاي دامي ، هرمون هاي رشد و انگل است که تماما بخصوص براي اشخاص مبتلا به سرطان آسيب رسان است . c. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer. ت - رژيم با 80% سبزيجات تازه و آب ميوه و بنشن ، دانه هاي نباتي ، آجيل ها و مقداري ميوه بدن را در محيط قليايي قرار مي دهد. ازغذاهاي پخته شده شامل بنشن ،حدود 20% مي تواند به بدن برسد.. آنزيم هاي زنده در آب سبزيجات تازه به آساني جذب مي شود و ظرف 15 دقيقه به سطوح سلولي مي رسد تا سلولهاي سالم را رشد کافي دهد و تقويت کند. براي بدست آوردن آنزيم هاي زنده بمنظور ساختن سلول هاي سالم کوشش کنيد آب سبزيجات تازه ( بسياري از سبزيجات از جمله جوانه لوبيا ) مصرف کنيد و دو تا سه مرتبه در روز مقداري سبزيجات خام بخوريد. آنزيم ها در حرارت 104 درجه فارنهايت (يا 40 درجه سانتيگراد) ازبين مي روند. d. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food inc luding beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes t o nourish and enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C) ت- از خوردن قهوه ، چاي وشکلات که داراي کافئين زياد است پرهيز کنيد. چاي سبز جانشيني بهتر و داراي خواص ضد سرطان است. بهترين نوشيدني آب است. براي جلوگيري از ورود توکسين هاي معروف(مواد سمي ) و فلزات سنگين در آبهاي لوله کشي به بدن ، مصرف آب تصفيه شده يا فيلتر شده مناسب است . از خوردن آبهاي تقطير شده پرهيز کنيد. e. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a better alternative and has cancer-fighting properties. Water-best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it ۱۲) هضم پروتئين گوشت قرمز سخت است و نياز به مقدار زيادي آنزيم گوارشي دارد. گوشت هضم نشده که در روده ها باقي بماند فاسد مي شود و مسموميت ايجاد مي کند. 12. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes. Undigested meat remaining in the intestines become putrefied and leads to more toxic buildup. ۱۲) ديواره هاي سلول سرطاني داراي پوشش پروتئين خشن است. با صرفنظر کردن از خوردن گوشت يا کمتر خوردن آن آنزيم بيشتري براي حمله به ديواره هاي پروتئيني سلول سرطان آزاد مي شود و به بدن امکان مي دهد سلول هاي سرطاني را از بين ببرد. 13. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells. ۱۴) بعضي مکمل ها : IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.)) سيستم ايمني را بهبود مي بخشند تا سلولهاي مبارزه کننده و کشنده خود بد6 را براي از بين بردن سلول سرطاني تقويت کنند. مکمل هاي ديگرنظير ويتامين اي (E) توان برنامه ريزي کشتن سلول يعني روش معمولي خلاصي يافتن از سلول هاي آسيب ديده ، غير ضروري و غير لازم بدن را دارند . 14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body's own killer cells to destroy cancer cells. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death, the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells. ۱۵) سرطان بيماري جسم و روح و روان است. داشتن روحيه مثبت و پيکار جو به شخص مبارزه کننده با سرطان کمک مي کند که به بقاي خود ادامه دهد. خشم و عدم بخشش و تند خويي بدن را در برابر محيط پر تنش وترشرويي قرار مي دهد. بياموزيد که روحيه اي توام با عشق و بخشD9دگي داشته باشيد. بياموزيد که همواره حالت آرامش و دلي آرام داشته باشيد و از زندگي لذت ببريد. 15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, un-forgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life. 0) سلول هاي سرطاني در محيط حاوي اکسيژن توان ماندن ندارند. ورزش روزانه وتنفس عميق باعث مي شود که اکسيژن به لايه هاي سلولي برسد . اکسيژن درماني روش ديگرِي براي از بين بردن سلول هاي سرطاني است.. 16. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environment. Exercising daily, and deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer cells. ********** نوشته شده توسط اندیشه در ساعت 11:35مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش زبان انگلیسی :عنوان درس: ونیز را آب می گیرد آموزش زبان انگلیسی : Venice floods عنوان درس: ونیز را آب می گیرد این هشدارها که ممکن است ارتفاع سطح آب دریا در اطراف شهر ونیز به بالاترین حد در طی 30 سال اخیر برسد، سبب شده که در مورد احتمال جاری شدن سیل در این شهر ایتالیا اعلام خطر شود. چندین خیابان ونیز، از جمله منطقه اصلی توریستی این شهر هم اکنون زیر آب رفته است. به گزارش دانکان کندی، گوش بدهید گزارش گوش بدهيد In the past few hours the famous Piazza San Marco, or Saint Mark's Square, has already gone under around eighty centimetres of water. Surrounding streets have also been affected with some residents cut off in their homes. But the Venice Tidal Centre says that levels could go much higher. It says the sea is due to rise to one meter sixty above its normal level - the highest since 1979. Venice is built on hundreds of islands and often experiences high water at this time of the year. The worst incident was in 1966 when the city was submerged by nearly two meters of water amid catastrophic flooding throughout Italy. Duncan Kennedy, BBC News, Rome به کلمات گوش بدهيد Surroundingمجاور، محوطه اطراف affectedhave been affected در اینجا: صدمه خورده اند residentsساکنین cut off inدر جایی گیر کردن، قادر به ترک محلی نبودن Tidal Centreمرکزی که جذر و مد آب دریاها را محاسبه و پیش بینی می کند due toقرار است....، انتظار می رود experiencesتجربیات high waterآبی که از سطح معمول بالاتر آمده، سیل submerged byدر اینجا: زیر آب رفت catastrophicفاجعه آمیز، تاسف آور نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 14:42مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 1 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش زبان انگلیسی:عنوان درس: تاخیرها در تهیه مقدمات جام جهانی (فوتبال) در آفریقای جنوبی آموزش زبان انگلیسی: عنوان درس: تاخیرها در تهیه مقدمات جام جهانی (فوتبال) در آفریقای جنوبی یوروم والکه، دبیرکل فدراسیون جهانی فوتبال (فیفا) در تکمیل به موقع مقدمات برگزاری مسابقات جام جهانی فوتبال سال 2010 در آفریقای جنوبی، ابراز تردید جدی کرده است. با توجه به این که تنها 18 ماه به شروع این مسابقات باقی مانده، آقای والکه هشدار داده که حتی یک روز وقت را هم نباید تلف کرد. به گزارش آلکس کپستیک، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد: It's unusual for FIFA to make such a strong statement. Football's world governing body has been fully behind South Africa's preparations. But it now seems inevitable that some projects will not meet their deadlines. Most of the concerns surround South Africa's commitment to overhaul its transport system and improve security. Jerome Valcke, who is the second in command to the president Sepp Blatter at FIFA, said there's simply no time for further delays. The local organisers remain convinced that they will deliver on their promises and, despite the warning from FIFA, the possibility of moving the tournament to another country is not an option. به کلمات گوش بدهيد: been fully behindاز.....کاملا حمایت کرده است inevitableاجتناب ناپذیر meet their deadlinesبه موقع آماده شوند، در مهلت مقرر آماده باشند surroundدر اینجا: مربوط است به....، درباره.....است commitmentتعهد overhaulبازدید کامل کردن، تعمیرکردن the second in commandنفر دوم در رده فرماندهی یا ریاست deliver onwill deliver در اینجا: ( تعهدات خود را به موقع) انجام خواهند داد tournamentدوره مسابقه an optionیک گزینه یا انتخاب نوشته شده توسط اندیشه در ساعت 16:26مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران اس ام اس های روز اس ام اس های روز ميخواستم برات بميرم اما خودت كه مي دوني پهلوانان هرگز نمي ميرند ! mikhastan barat bemiramamma khodet midooni pahlavanan hargrez nemimirand ! ----------------------------------------------------------------------- در پی نتیجه نگرفتن در المپیک اعلام شد قهرمانان اصلی شهدای اسلام و انقلابند!!!: dar peye natije nagereftan dar olampik elam shod:ghahramanane asli shohadaye eslam va enghalaband ! --------------------------------------------------------------------------- متلک سال 87 : هندونه بيار قاچ کنم لباتو بيار ماچ کنم matalake 87:hendoone biar ghach konamlabeto biar mach konam اگه گفتی شباهت زن با گردباد چیه؟جفتشون اول که میان با هیجان وارد زندگیت میشن و جفتشون موقع رفتن, خونه, ماشین و همه زندگیتو با خودشون میبرن age gofti shabahate zan ba gerd bad chie?jofteshoon aval ke mian ba hayajan varede zendegit mishan, va jofteshoon moghe raftan , khone , mashin va hame zendegito ba khodeshon mibaran ----------------------------------------------------------- اگه تيتر روزنامه ها رو خوندي كه فرار مغزها، بهت حق ميدم كه ناراحت بشي و گريه كني، چون من دارم از ايران ميرم !!! age titre rooz name haro didi ke neveshte farae maghz habehet hagh midam ke narahat beshi va gerye konichon man daram az iran miram ! ----------------------------------------------------------- ترکه رنگ می زنه ثبت احوال، می گه ببخشید اونجا ثبت احواله؟ می گن بله... می گه من امروز حالم خوبه، لطفا ثبتش کنید. torke zang mizane sabte ahval , mige bebakhshid onja sabte ahvale ?migan : bale , mige man emroz halam khobe lotfan sabtesh konid ----------------------------------------------------------- ديشب سر شام برق ما رفت که رفتاوضـــاع من و عيــال من شد هشـلفت !در سر ســفره چراغ گردســـوزی بنــــهاديعنـــی به ميان سـفره مان آمده نفت !!! dishab sare sham barghe ma raft ke raftozae manoayal shod hachal haftdar sare softe cheraghe gerd soozi benahadyani be miane sofre man amade naft !!! ----------------------------------------------------------- میگن : گوشه آسمون نوشته ٬ هرکی یارش خوشگله ٬ جاش تو بهشته . خدائیش چه شانسی داریاااااا مفتی مفتی داری میری بهشت !!! migan : goshe asemoon neveshte , har ki yaresh khoshgele , jash to beheshtekhodaiish che shansi daria !!! mofti mofti dari miri behesht میتونی نظر هم بدهی ممنون نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 17:17مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش زبان انگلیسی عنوان درس: پول خاورمیانه برای بارکلیز آموزش زبان انگلیسی عنوان درس: پول خاورمیانه برای بارکلیز Middle East money for Barclays بانک بریتانیایی بارکلیز، می گوید موفق شده است بیش از 12 میلیارد دلار از سرمایه گذاران بین المللی- عمدتا از خانواده های سلطنتی قطر و ابوظبی- برای بانک اعتبار مالی فراهم آورد. با این موفقیت، بانک بارکلیز از درخواست کمک از دولت بریتانیا برای تامین سرمایه و نجات بانک، بی نیاز شده است. به گزارش مارک گرگوری گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد Barclays was one of four big British banks offered help by the British government to prop up its finances. Unlike its rivals, it turned the money down. Instead it has turned to investors in the Middle East - notably the royal families of two Gulf states, Abu Dhabi and Qatar. It's a complex deal that will result in a single member of the Abu Dhabi ruling family owning sixteen percent of Barclays' shares. Middle East money comes with fewer strings attached and less humiliation than going cap in hand to the British authorities. Mark Gregory, BBC به کلمات گوش بدهيد to prop upسر پا نگاه داشتن، کمک کردن rivalsرقیبان turned the money downاز گرفتن پول خودداری کرد turned toبه .....روی آورد، از .....درخواست (کمک) کرد notablyبخصوص، بویژه a complex dealیک معامله پیچیده a single member ofیک نفر از اعضای..... with fewer strings attachedبا شرایط و محدودیت های کمتر humiliationنحقیرکننده، خفت بار going cap in hand toدرخواست کمک مالی از... ، در اینجا: با کاسه گدایی نزد دولت بریتانیا رفتن نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 14:52مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران چرا عدد1, یک نامگذاری شده و عدد 2 ,دو ... چرا عدد1, یک نامگذاری شده و عدد 2 ,دو ... هر عدد به تعداد زاویه اش نامگذاری شده :مثلا عدد 1 یک زاویه دارد.عدد 2 دو زاویه دارد.عدد 3 سه زاویه و الا آخر .عدد 0 هم که زاویه ای ندارد. Have you ever thought why........ 1 means "one", and 2 means "two"?The roman numerals are easy to understand but what was the logic behind the phonecian numbers?It's all about angles !It's the number of angles.If one writes the numbers down (see below) on a piece of paper in their older forms, one quickly sees why.I have marked the angles with "o"s.No 1 has one angle.No 2 has two angles.No 3 has three angles.etc.and "O" has no anglesFunAndFunOnly (www.mails4u.net.tc) - SridhaRInteresting, isn't it?An ancient phonecian manuscript explains this and I thought it to be fascinating. نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 09:08مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش نکات زبان روز:عنوان درس: نظارت پلیس بر تولید روغن زیتون در ایتالیا آموزش نکات زبان روز: عنوان درس: نظارت پلیس بر تولید روغن زیتون در ایتالیا یک جوخه زبده پلیس ایتالیا مامور جلوگیری از تقلب تولیدکنندگان روغن زیتون در این کشور شده است. پس از نگرانی هایی که در مورد تقلب در تولید شراب و پنیر در ایتالیا ایجاد شده بود اکنون نوبت به روغن زیتون تقلبی رسیده است. به گزارش مارک داف، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد: Twenty officers from the specialist food piracy branch of the paramilitary Carabinieri have just graduated as olive oil tasters. They've been trained to distinguish between top class extra virgin olive oil - that's unrefined, cold-pressed and expensive - and cheaper, adulterated stuff that's been diluted with poorer quality olive oil or other vegetable oils. They'll also be able to pick up subtle differences between oil produced in different regions of Italy and abroad. The deployment of the unit comes months after Italian police uncovered the biggest olive oil fraud in a decade. Seven processing plants were seized - along with 25,000 litres of adulterated oil - and 39 people were arrested in an operation stretching from Bari and Naples in the south to Milan in the north. The suspects were accused of mixing olive oil with sunflower and soybean oils, then selling it on as top grade extra virgin oil. Italy is the world's second biggest producer of olive oil after Spain - although production was down 15 per cent last year. به کلمات گوش بدهيد: specialist food piracy branchیک واحد پلیس که فقط به موارد تقلب در کیفیت مواد غذایی رسیدگی می کند graduatedدر اینجا: دوره تخصصی ( تشخیص انواع روغن زیتون) را گذراند to distinguishتمیزدادن، فرق گذاشتن adulteratedکالا و اجناس تقلبی، در اینجا: روغن زیتونی که خالص نیست و ماده دیگری به آن اضافه شده to pick up subtle differencesتشخیص دادن تفاوت هایی که خیلی محسوس نیست deploymentاستقرار fraudتقلب، متقلب، چیز قلابی stretchingکشیده شده selling it onفروختن کالا به شخص، شرکت یا سازمان دیگری، به عنوان.....فروختن top gradeدارای کیفیت بالا، عالی، درجه یک نوشته شده توسط عشق خدائی در ساعت 09:09مربوط به : مطالب عمومی......General issues [ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ] ارسال برای دیگران آموزش نکات زبان روز:محافظت از فیل ها با استفاده از پیامک (پیام کوتاه) آموزش نکات زبان روز: عنو
1000gol sajadlorestani lorestani110
شش راه براي اين كه مثل آب خوردن از پس درس هاي تان برآييد مطالب عمومی......General issues آموزش عمومی...General Training انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات ادبیات...........Literature اس ام اس SMS گلچین روز استرس (stress) استرس شب امتحان بچه ها اضطراب و استرس را به کودکان منتقل نکنيم اضطراب امتحان در دانش آموزان تـــــرجــــــمه......Translation ترجمه انگلیسی دانلود.........................Download داستان های کوتا راه های موفقیت....Ways of Success زندگینامه ها.............Biograpgies زندگینامه های نویسندگان خارجی به زبان فارسی زندگینامه شعرا، نویسندگان، محققان، مترجمان و افراد مشهور ایرانی زبان وادبیات فارسی دوم دبیرستان شعر
دفاع مقدس و صبح سوالات ادبیات اول تا سوم آموزش » دانش و فن آوري » هوا و فضا ادبي ، هنري » ادبيات » ادبيات جهان دل شیفته فناوري موشكي عکس مقالات زبان انگلیسی روز مناسبتها کلوپ eshghekhodayi عشق خدائی و اندیشه های زیبا ايميل your MyWay email account msn مجله خانواده سبز محقق بیماریها دکتر خدادی domain اطلاعات وتکنولوژی به روز گیاهان داروئی گلچین های روز اطلاعات و تکنولوژی روز با گلچین های روز http://www.docstoc.com/ گلچین های روز استان مرکزی کوچه های دل مــــــــــــادران و پدران مهــــــــــربان با اندیشه خدائی ايميل your MyWay email account چت روم انگلیسی اطلاعات و تکنولوژی اینترنت و کامپیوتر کتابخانه اینترنتی ويژه نامه سال اتحاد ملي و انسجام اسلامي به جامعه مجازی سپنتا اراک خوش آمدید آرشیو اتوماسيون اداري و دبيرخانه سيستم هاي اتوماسيون اداري گلچین روز هزار گل تازه گلهای تازه 1000گل نقشه کشی انگلیسی: آموزش، زبانشناسی، ترجمه، ادبیات آموزش زبان انگلیسی آمریکائی در جستجوی حقیقت مطالب انگلیسی_فارسی فیزیک از آغاز تا امروز شکلات (English Language) زبان انگلیسی
آموزش نکات زبان روز:عنوان درس: کشف یک شهر باستانی در پرو
آموزش نکات زبان روز:
عنوان درس: کشف یک شهر باستانی در پرو
باستانشناسان می گویند موفق شده اند تمام خرابه های یک شهر باستانی را در شمال این کشور کشف کنند. این خرابه ها می تواند حلقه مفقوده بین فرهنگ های مردم واری Wari و نیز تمدن باستانی موچه Moche را پیدا کند. به گزارش اد هورتون، گوش بدهید:
به گزارش گوش بدهيد:
Ancient city discovered in Peru
Scientists say they found ceramics, bits of clothing and the well preserved remains of a young woman in the once buried city. The site, which stretches for more than five kilometres, also shows evidence of human sacrifice.
The civilisation's capital was near modern-day Ayacucho, in the Andes, but the Wari travelled widely and are known for building Peru's first extensive network of roads. Long before the Incas established their empire, the Wari created one nearly as large, but far more enduring. While the Inca state lasted around a century, the Wari civilisation flourished for more than four hundred years.
به کلمات گوش بدهيد :
ceramicsسفالگری، سرامیک سازی، ظروف سفالین
well preserved remainsجسد یا بخش هایی از جسد که خوب حفظ شده و کاملا از بین نرفته
buried( شهر) مدفون شده
human sacrificeقربانی کردن انسان
extensive network ofشبکه گسترده........(جاده ها)
establishedدر اینجا: ایجاد شد، بنا شد
enduringپایدار، با دوام
flourishedرونق پیدا کرد، رشد کرد
[ نظرات [ 0 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ]
من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه
من سایتی رو معرفی میکنم. که دور از جون شما بعد از 120 سال تاریخ رفتن هرکس از این دنیا رو بهش میگه و در واقع پیش بینی میکنه .برین تو سایت و به سوالاتش جواب بدید و در نهایت دکمه ی
Calculate
رو کلیک کنید.دقیقا مثل زمانی که فرم ساخت ایمیل رو پر میکنید
http://www.findyourfate.com/deathmeter/deathmtr.html
سوالات هم اینهاست: Gender جنسیت Date of Birth تاریخ تولد_حتما دقیق بنویسید Place of birth / life spent more than 75% قاره ای که بیش از 75% عمرتان رو اونجا گذراندید. What is your Tobacco exposure? مصرف تنباکو شما چطور است؟ How often do you consume alcohol? هرچند وقت مشروبات الکلی مصرف میکنید؟ Do you engage in unprotected *** with different partners? ایا رابطه جنسی بدون محافظ با شریکهای مختلفی دارید؟ Do you share needles during drug usage? آیا سوزن(منظور سوزن سرنگ است)را برای استفاده مواد مخدر به صورت مشترک با کس دیگری استفاده میکنید؟ How often do you Brush/Floss your Teeth? هرچند وقت دندانهایتان را مسواک میزنید؟ How much time do you spend in the Sun? چه مقدار زیر نور خورشید میگذرانید؟ How often do you Exercise? هرچند وقت ورزش میکنید؟ Are you over your Physicians' Recommended Weight? آیا وزنتان از مقدار درست بیشتر است؟ Did you undergo any major Medical treatment/ Surgery in the last one year ? آیا عمل جراحی داشتید در سال گذشته؟ How often do you eat Processed Meat? هرچند وقت فرافورده گوشتی مصرف میکنید؟ How often do you use Butter and Cream? هرچند وقت روغن و کره مصرف میکنید؟ When you eat Fish**** Poultry and Meat**** how is it cooked? هروقت شما ماهی ****مرغ و گوشت میل میکنید ****آنها چگونه پخته شده اند؟ What percentage of your Diet is Non-vegetarian food? چند درصد رژیم غذایی شما غیر گیاهی است؟ How much Coffee do you drink a day? روزی چه مقدار قهوه مینوشید؟ Do you take Aspirin once a day? ایا یکبار در روز آسپرین مصرف مکنید؟ How often do you eat Fruits and Vegetables? هر چند وقت سبزی و میوه میخورید؟ Do you take a Multi-Vitamin once a day? ایا روزی یکمرتبه مولتی ویتامین مصرف میکنید؟ Are you exposed to Air Pollution? ایا در معرض الودگی هوا هستید؟ Are you in a High risk area for Radon Exposure? ایا در معرض پرتوهای رادیو اکتیو هستید? Does Diabetes run in your immediate family? ایا در خانواده تان دیابت دارید؟ If deceased**** how long did your Grandparents live? اگر مرده اند****عمر پدر بزرگ و مادر بزرگتان چقدر طول کشیده؟ Do you visit your family on a regular basis? ایا شما خانواده تان را به طور مرتب میبینید؟ How often do you find yourself stressed ? هر چند وقت شما خودتان را در معرض استرس میبینید؟ Who you are? شما کی هستید؟ ----------------------------------------------------------------------------- معنی جواب ها هم انهاست: never هرگز rarely به ندرت very rarely خیلی به ندرت often گاهی اوقات very often غالبا some times بعضی وقتها until Intoxicated تا وقتی مست بشم. i say no to drug من مواد مخدر مصرف نمیکنم twice a day دوبار در روز Moderate Amounts میزان متعادل Quite a lot واقعا زیاد under Weight زیر وزن over Weight بالاتر از وزن Well Done خوب درست شده medium rare نیم پخته َ above بالاتر still alive هنوزدر قید حیات بودن Pessimistic بدبین Sadistic سادیسمی Optimistic خوشبین
درباره سرطان
(PLEASE FORWARD IT TO PEOPLE YOU CARE ABOUT)
This is an article that should be sent to anyone important in your life
۱) هر شخص داراي سلول هاي سرطاني در بدن خود است .اين سلول هاي سرطاني در آزمايشهاي استاندارد خود را نشان نمي دهند تا آنکه به مقدار چند ميليارد سلول افزايش يابند. زماني که پزشکان به اشخاص مبتلا به سرطان اعلام مي کنند که ديگر در بدن آنها سلول سرطاني وجود ندارد ، اين حالت فقط بدان معناست که آزمايشها ديگر قادر به رديابي و پيدا کردن سلولهاي سرطاني نيست زيرا ن سلول ها به مقدار قابل رد يابي شدن در بدن وجود ندارند.
1-Every person has cancer cells in the body. These cancer cells do not show up in the standard tests until they have multiplied to a few billion. When doctors tell cancer patients that there are no more cancer cells in their bodies after treatment, it just means the tests are unable to detect the cancer cells because they have not reached the detectable size.
۲) سلولهاي سرطاني بين شش تا ده مرتبه در دوره زندگي يک انسان پيدا مي شوند.
۳) زماني که سيستم ايمني انسان قوي باشد سلولهاي سرطاني از بين مي روند و از ايجاد تومور سرطاني جلوگيري مي شود.
۴) زماني که شخص بيماري سرطان دارد نشانه آنست که وي داراي کاستيهاي تغذيه اي شده است . اين کاستي ممکن است منشاء ژنتيک ، محيطي ، غذا ها و عواملي درشيوه زندگي باشد.
4.. When a person has cancer it indicates the person has multiple nutritional deficiencies. These could be due to genetic, environmental, food and lifestyle factors...
۵) براي غلبه بر کاستي هاي متعدد تغذيه اي ، تغيير در رژيم غذايي شامل اضافه کردن بعضي مخلفات غذا يي ، سيستم ايمني بدن را تقويت مي کند..
۶) شيمي درماني ضمن آنکه باعث مسموم کردن فوري سلول هاي سرطان است که سريع رشد مي کند ، سلول هاي سالم بدن درمغز استخوان و ديواره روده ها و غيره را که سريع رشد مي کند نيز از بين مي برد و مي تواند سبب ضايعه عضو بدن مثل کبد ، کليه ها و قلب و ريه ها و غيره شود.
۷) پرتوگيري ضمن آنگه سلولهاي سرطاني را نابود مي کند سلولهاي سالم را نيز مي سوزاند، ضايع مي کند وباعث تخريب آنها مي شود.
۸) درمان اوليه با شيمي درماني و پرتو درماني غالبا اندازه تومور را کاهش مي دهد. بااينوصف شيمي درماني و پرتودرماني درازمدت به نابودي بيشتر تومور منتج نمي شود.
۹) زماني که بدن تحت تاثير مسمو ميت ناشي از شيمي درماني و پرتودرماني قرار مي گيرد سيستم ايمني در معرض خطر و نابودي واقع مي شود بنا براين شخص ممکن است مقاومت خود را در برابر انواع مختلف عفونتها و پيچيدگيهاي ناشي از آن از دست بدهد.
۱۰) شيمي درماني و پرتو درماني مي تواند باعث جهش ژنتيکي سلولهاي سرطاني گردد و مقاوم و پايدار شود ونابود کردن آن مشکل خواهد شد .جراحي مي تواند باعث گسترش سلول هاي سرطاني به ديگر نقاط بدن شود.
۱۱) يک راه موثر مبارزه با سرطان غذا نرساندن به سلولهاي سرطاني است . عدم رساندن مواد غذ ايي مورد نياز سلول براي جلوگيري از افزايش و چند برابر شدن تعداد سلولها است .
WHAT CANCER CELLS FEED ON?
b. Milk causes the body to produce mucus, especially in the gastro-intestinal tract. Cancer feeds on mucus. By cutting off milk and substituting with unsweetened soy milk, cancer cells are being starved.
c. Cancer cells thrive in an acid environment. A meat-based diet is acidic and it is best to eat fish, and a little chicken rather than beef or pork. Meat also contains livestock antibiotics, growth hormones and parasites, which are all harmful, especially to people with cancer.
d. A diet made of 80% fresh vegetables and juice, whole grains, seeds, nuts and a little fruits help put the body into an alkaline environment. About 20% can be from cooked food inc luding beans. Fresh vegetable juices provide live enzymes that are easily absorbed and reach down to cellular levels within 15 minutes t o nourish and enhance growth of healthy cells. To obtain live enzymes for building healthy cells try and drink fresh vegetable juice (most vegetables including bean sprouts) and eat some raw vegetables 2 or 3 times a day. Enzymes are destroyed at temperatures of 104 degrees F (40 degrees C)
e. Avoid coffee, tea, and chocolate, which have high caffeine. Green tea is a better alternative and has cancer-fighting properties. Water-best to drink purified water, or filtered, to avoid known toxins and heavy metals in tap water. Distilled water is acidic, avoid it
12. Meat protein is difficult to digest and requires a lot of digestive enzymes. Undigested meat remaining in the intestines become putrefied and leads to more toxic buildup.
۱۲) ديواره هاي سلول سرطاني داراي پوشش پروتئين خشن است. با صرفنظر کردن از خوردن گوشت يا کمتر خوردن آن آنزيم بيشتري براي حمله به ديواره هاي پروتئيني سلول سرطان آزاد مي شود و به بدن امکان مي دهد سلول هاي سرطاني را از بين ببرد.
13. Cancer cell walls have a tough protein covering. By refraining from or eating less meat it frees more enzymes to attack the protein walls of cancer cells and allows the body's killer cells to destroy the cancer cells.
۱۴) بعضي مکمل ها : IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.)) سيستم ايمني را بهبود مي بخشند تا سلولهاي مبارزه کننده و کشنده خود بد6 را براي از بين بردن سلول سرطاني تقويت کنند. مکمل هاي ديگرنظير ويتامين اي (E) توان برنامه ريزي کشتن سلول يعني روش معمولي خلاصي يافتن از سلول هاي آسيب ديده ، غير ضروري و غير لازم بدن را دارند .
14. Some supplements build up the immune system (IP6, Flor-ssence, Essiac, anti-oxidants, vitamins, minerals, EFAs etc.) to enable the body's own killer cells to destroy cancer cells. Other supplements like vitamin E are known to cause apoptosis, or programmed cell death, the body's normal method of disposing of damaged, unwanted, or unneeded cells.
۱۵) سرطان بيماري جسم و روح و روان است. داشتن روحيه مثبت و پيکار جو به شخص مبارزه کننده با سرطان کمک مي کند که به بقاي خود ادامه دهد. خشم و عدم بخشش و تند خويي بدن را در برابر محيط پر تنش وترشرويي قرار مي دهد. بياموزيد که روحيه اي توام با عشق و بخشD9دگي داشته باشيد. بياموزيد که همواره حالت آرامش و دلي آرام داشته باشيد و از زندگي لذت ببريد.
15. Cancer is a disease of the mind, body, and spirit. A proactive and positive spirit will help the cancer warrior be a survivor. Anger, un-forgiveness and bitterness put the body into a stressful and acidic environment. Learn to have a loving and forgiving spirit. Learn to relax and enjoy life.
0) سلول هاي سرطاني در محيط حاوي اکسيژن توان ماندن ندارند. ورزش روزانه وتنفس عميق باعث مي شود که اکسيژن به لايه هاي سلولي برسد . اکسيژن درماني روش ديگرِي براي از بين بردن سلول هاي سرطاني است..
16. Cancer cells cannot thrive in an oxygenated environment. Exercising daily, and deep breathing help to get more oxygen down to the cellular level. Oxygen therapy is another means employed to destroy cancer cells.
**********
آموزش زبان انگلیسی :عنوان درس: ونیز را آب می گیرد
آموزش زبان انگلیسی :
Venice floods
عنوان درس: ونیز را آب می گیرد
این هشدارها که ممکن است ارتفاع سطح آب دریا در اطراف شهر ونیز به بالاترین حد در طی 30 سال اخیر برسد، سبب شده که در مورد احتمال جاری شدن سیل در این شهر ایتالیا اعلام خطر شود. چندین خیابان ونیز، از جمله منطقه اصلی توریستی این شهر هم اکنون زیر آب رفته است. به گزارش دانکان کندی، گوش بدهید
گزارش گوش بدهيد
In the past few hours the famous Piazza San Marco, or Saint Mark's Square, has already gone under around eighty centimetres of water. Surrounding streets have also been affected with some residents cut off in their homes.
But the Venice Tidal Centre says that levels could go much higher. It says the sea is due to rise to one meter sixty above its normal level - the highest since 1979.
Venice is built on hundreds of islands and often experiences high water at this time of the year. The worst incident was in 1966 when the city was submerged by nearly two meters of water amid catastrophic flooding throughout Italy.
Duncan Kennedy, BBC News, Rome
به کلمات گوش بدهيد
Surroundingمجاور، محوطه اطراف
affectedhave been affected در اینجا: صدمه خورده اند
residentsساکنین
cut off inدر جایی گیر کردن، قادر به ترک محلی نبودن
Tidal Centreمرکزی که جذر و مد آب دریاها را محاسبه و پیش بینی می کند
due toقرار است....، انتظار می رود
experiencesتجربیات
high waterآبی که از سطح معمول بالاتر آمده، سیل
submerged byدر اینجا: زیر آب رفت
catastrophicفاجعه آمیز، تاسف آور
[ نظرات [ 1 ] ] [ ارسال نظر ] [ لینک مطلب ]
آموزش زبان انگلیسی:عنوان درس: تاخیرها در تهیه مقدمات جام جهانی (فوتبال) در آفریقای جنوبی
آموزش زبان انگلیسی:
عنوان درس: تاخیرها در تهیه مقدمات جام جهانی (فوتبال) در آفریقای جنوبی
یوروم والکه، دبیرکل فدراسیون جهانی فوتبال (فیفا) در تکمیل به موقع مقدمات برگزاری مسابقات جام جهانی فوتبال سال 2010 در آفریقای جنوبی، ابراز تردید جدی کرده است. با توجه به این که تنها 18 ماه به شروع این مسابقات باقی مانده، آقای والکه هشدار داده که حتی یک روز وقت را هم نباید تلف کرد. به گزارش آلکس کپستیک، گوش بدهید: به گزارش گوش بدهيد:
It's unusual for FIFA to make such a strong statement. Football's world governing body has been fully behind South Africa's preparations.
But it now seems inevitable that some projects will not meet their deadlines. Most of the concerns surround South Africa's commitment to overhaul its transport system and improve security. Jerome Valcke, who is the second in command to the president Sepp Blatter at FIFA, said there's simply no time for further delays.
The local organisers remain convinced that they will deliver on their promises and, despite the warning from FIFA, the possibility of moving the tournament to another country is not an option.
به کلمات گوش بدهيد:
been fully behindاز.....کاملا حمایت کرده است
inevitableاجتناب ناپذیر
meet their deadlinesبه موقع آماده شوند، در مهلت مقرر آماده باشند
surroundدر اینجا: مربوط است به....، درباره.....است
commitmentتعهد
overhaulبازدید کامل کردن، تعمیرکردن
the second in commandنفر دوم در رده فرماندهی یا ریاست
deliver onwill deliver در اینجا: ( تعهدات خود را به موقع) انجام خواهند داد
tournamentدوره مسابقه
an optionیک گزینه یا انتخاب
اس ام اس های روز
ميخواستم برات بميرم اما خودت كه مي دوني پهلوانان هرگز نمي ميرند !
mikhastan barat bemiramamma khodet midooni pahlavanan hargrez nemimirand !
-----------------------------------------------------------------------
در پی نتیجه نگرفتن در المپیک اعلام شد قهرمانان اصلی شهدای اسلام و انقلابند!!!:
dar peye natije nagereftan dar olampik elam shod:ghahramanane asli shohadaye eslam va enghalaband !
---------------------------------------------------------------------------
متلک سال 87 : هندونه بيار قاچ کنم لباتو بيار ماچ کنم
matalake 87:hendoone biar ghach konamlabeto biar mach konam
اگه گفتی شباهت زن با گردباد چیه؟جفتشون اول که میان با هیجان وارد زندگیت میشن و جفتشون موقع رفتن, خونه, ماشین و همه زندگیتو با خودشون میبرن
age gofti shabahate zan ba gerd bad chie?jofteshoon aval ke mian ba hayajan varede zendegit mishan, va jofteshoon moghe raftan , khone , mashin va hame zendegito ba khodeshon mibaran
-----------------------------------------------------------
اگه تيتر روزنامه ها رو خوندي كه فرار مغزها، بهت حق ميدم كه ناراحت بشي و گريه كني، چون من دارم از ايران ميرم !!!
age titre rooz name haro didi ke neveshte farae maghz habehet hagh midam ke narahat beshi va gerye konichon man daram az iran miram !
ترکه رنگ می زنه ثبت احوال، می گه ببخشید اونجا ثبت احواله؟ می گن بله... می گه من امروز حالم خوبه، لطفا ثبتش کنید.
torke zang mizane sabte ahval , mige bebakhshid onja sabte ahvale ?migan : bale , mige man emroz halam khobe lotfan sabtesh konid
ديشب سر شام برق ما رفت که رفتاوضـــاع من و عيــال من شد هشـلفت !در سر ســفره چراغ گردســـوزی بنــــهاديعنـــی به ميان سـفره مان آمده نفت !!!
dishab sare sham barghe ma raft ke raftozae manoayal shod hachal haftdar sare softe cheraghe gerd soozi benahadyani be miane sofre man amade naft !!!
میگن : گوشه آسمون نوشته ٬ هرکی یارش خوشگله ٬ جاش تو بهشته . خدائیش چه شانسی داریاااااا مفتی مفتی داری میری بهشت !!!
migan : goshe asemoon neveshte , har ki yaresh khoshgele , jash to beheshtekhodaiish che shansi daria !!! mofti mofti dari miri behesht
میتونی نظر هم بدهی ممنون
آموزش زبان انگلیسی عنوان درس: پول خاورمیانه برای بارکلیز
Middle East money for Barclays
بانک بریتانیایی بارکلیز، می گوید موفق شده است بیش از 12 میلیارد دلار از سرمایه گذاران بین المللی- عمدتا از خانواده های سلطنتی قطر و ابوظبی- برای بانک اعتبار مالی فراهم آورد. با این موفقیت، بانک بارکلیز از درخواست کمک از دولت بریتانیا برای تامین سرمایه و نجات بانک، بی نیاز شده است. به گزارش مارک گرگوری گوش بدهید:
به گزارش گوش بدهيد
Barclays was one of four big British banks offered help by the British government to prop up its finances. Unlike its rivals, it turned the money down. Instead it has turned to investors in the Middle East - notably the royal families of two Gulf states, Abu Dhabi and Qatar.
It's a complex deal that will result in a single member of the Abu Dhabi ruling family owning sixteen percent of Barclays' shares. Middle East money comes with fewer strings attached and less humiliation than going cap in hand to the British authorities.
Mark Gregory, BBC
to prop upسر پا نگاه داشتن، کمک کردن
rivalsرقیبان
turned the money downاز گرفتن پول خودداری کرد
turned toبه .....روی آورد، از .....درخواست (کمک) کرد
notablyبخصوص، بویژه
a complex dealیک معامله پیچیده
a single member ofیک نفر از اعضای.....
with fewer strings attachedبا شرایط و محدودیت های کمتر
humiliationنحقیرکننده، خفت بار
going cap in hand toدرخواست کمک مالی از... ، در اینجا: با کاسه گدایی نزد دولت بریتانیا رفتن
چرا عدد1, یک نامگذاری شده و عدد 2 ,دو ...
هر عدد به تعداد زاویه اش نامگذاری شده :مثلا عدد 1 یک زاویه دارد.عدد 2 دو زاویه دارد.عدد 3 سه زاویه و الا آخر .عدد 0 هم که زاویه ای ندارد.
آموزش نکات زبان روز:عنوان درس: نظارت پلیس بر تولید روغن زیتون در ایتالیا
عنوان درس: نظارت پلیس بر تولید روغن زیتون در ایتالیا
یک جوخه زبده پلیس ایتالیا مامور جلوگیری از تقلب تولیدکنندگان روغن زیتون در این کشور شده است. پس از نگرانی هایی که در مورد تقلب در تولید شراب و پنیر در ایتالیا ایجاد شده بود اکنون نوبت به روغن زیتون تقلبی رسیده است. به گزارش مارک داف، گوش بدهید:
Twenty officers from the specialist food piracy branch of the paramilitary Carabinieri have just graduated as olive oil tasters. They've been trained to distinguish between top class extra virgin olive oil - that's unrefined, cold-pressed and expensive - and cheaper, adulterated stuff that's been diluted with poorer quality olive oil or other vegetable oils. They'll also be able to pick up subtle differences between oil produced in different regions of Italy and abroad.
The deployment of the unit comes months after Italian police uncovered the biggest olive oil fraud in a decade. Seven processing plants were seized - along with 25,000 litres of adulterated oil - and 39 people were arrested in an operation stretching from Bari and Naples in the south to Milan in the north. The suspects were accused of mixing olive oil with sunflower and soybean oils, then selling it on as top grade extra virgin oil.
Italy is the world's second biggest producer of olive oil after Spain - although production was down 15 per cent last year.
specialist food piracy branchیک واحد پلیس که فقط به موارد تقلب در کیفیت مواد غذایی رسیدگی می کند
graduatedدر اینجا: دوره تخصصی ( تشخیص انواع روغن زیتون) را گذراند
to distinguishتمیزدادن، فرق گذاشتن
adulteratedکالا و اجناس تقلبی، در اینجا: روغن زیتونی که خالص نیست و ماده دیگری به آن اضافه شده
to pick up subtle differencesتشخیص دادن تفاوت هایی که خیلی محسوس نیست
deploymentاستقرار
fraudتقلب، متقلب، چیز قلابی
stretchingکشیده شده
selling it onفروختن کالا به شخص، شرکت یا سازمان دیگری، به عنوان.....فروختن
top gradeدارای کیفیت بالا، عالی، درجه یک
آموزش نکات زبان روز:محافظت از فیل ها با استفاده از پیامک (پیام کوتاه)
عنو